| Exibir mensagem anterior :: Exibir próxima mensagem |
| Autor |
Mensagem |
peterleal Assíduo


Registrado: Dec 03, 2010 Mensagens: 129 Localização: Brasília-DF
|
Enviada: 12-12-2010 5:18 pm |
|
|
>> O Messias virá uma vez. Então como se cumprirá, onde se enquadra a figura do Messias Sofredor do profeta Isaías?
Conforme o tratado talmúdico de Baruch Beriah, isso séculos antes de Yeshua nascer o próprio Isaías revela que ele está falando DE ISRAEL, e não do Mashiach.
>> Se a religião judaica é fechada, como você interpreta profecias de Isaías e Amós que dizem respeito à reunião dos gentios no reino do Messias?
O Mashiach virá para os judeus e para os AMIGOS dos judeus, que são todos aqueles que desejam servir ao D'us único.
>> Flávio Josefo embora fale pouco, descreve Jesus como um profeta e até tido por Messias pelos seus seguidores.
Eu li História dos Hebreus de Flávio Josefo e não me lembro dele falando sobre Yeshua sendo o Mashiach. O que é notório dentro da historiografia internacional é que os únicos trechos que falam de Yeshua são comprovadamente uma INTERPOLAÇÃO no texto original.
Hoje existem máquinas que tiram algo como uma radiografia dos textos, revelando onde podem haver textos adicionados séculos depois e inclusive estilos diferentes. Fica claro que as menções a Yeshua no texto de Josefo não batem nem com o estilo da grafia do restante do texto nem com a estrutura onde está escrita.
E volto a dizer - ainda assim não existe a palavra Mashiash ou Messiah na parte que fala de Yeshua. Eu tenho aqui a obra completa de História dos Hebreus, de procedência inglesa e considerada uma das mais confiáveis edições. Procure ver se a sua de repente não possui algo "além" do que de fato está nas edições baseadas nas fontes primárias.
>> Se eu tenho acesso à Torá, tenho acesso às "doutrinas mais profundas do Judaísmo"?
Não porque a própria Torá Escrita deixa claro ao bom entendedor que diversas leis e conhecimentos não estão referenciados nela. Mas nós judeus sabemos exatamente do que querem dizer e os detalhes - inclusive os PORQUÊS de cada preceito.
O Talmud é parte da literatura judaica que contém boa parte da chamada Torá Oral. A Torá Oral é tudo aquilo que Moisés, Aarão e posteriormente os Profetas transmitiram oralmente sobre cada um dos livros que compõe a Torá e a Tanach.
O Talmud possui 72 tomos, dos quais os tomos de número 27 em diante são compostos por discussões de sábios do judaísmo acerca das Leis. Mas do tomo 7 ao tomo 26 o que temos é a compilação da Torá Oral, afim de que a dispersão dos judeus não pudesse representar qualquer perigo para a segurança do que era transmitido até então apenas oralmente de 144 em 144 grupos de sacerdotes e depois de rabinos (para não existir qualquer "vírgula" fora do lugar).
Assim temos os tratados onde o profeta Isaías comenta sobre o que está escrito. Ora, ele viveu entre nosso povo então nada mais natural do que além do que forneceu escrito ser detalhadamente comentado e explicado, em quantidade de informação que é sempre maior do que o que está escrito (porque vai falando e comentando).
Para além do Talmud existem outros livros como o Sepher haBeriah, o Sepher haBereshit (não é o Bereshit-Gênesis da Torá), o Maasseh Iehudá, o Maasseh Mashiach (que dá detalhes sobre quem é, "o que é" e como reconhecer o Mashiach e diferencia-lo dos falsos que viriam), o Maasseh Merkavah (que traz revelações de profunda implicação científica, ensinando sobre a estrutura do universo, ensinando como D'us interage com este mundo, ensinando sobre a estrutura da matéria, segredos da língua hebraica e inclusive como existe uma correspondência entre as diversas coisas do mundo, como entre matéria e som, conhecimento utilizado posteriormente para colocar os shofares para destruir as muralhas de Jericó, utilizando-se do princípio da ressonância) e centenas de outras coisas.
No judaísmo existem certas formas de reconhecimento que já incluiram historicamente toques e depois ficaram quase só as palavras, colocadas dentro de frases inteiras afim de não serem percebidas, mas que indicam que ali está um chaver.
Nem de conhecimento de judaísmo (de algo que qualquer um não saiba) nem das formas de reconhecimento foram utilizadas em epístola aos hebreus, coisa que qualquer um de nós imediatamente reconheceria: "opa - é um judeu escrevendo". _________________ שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד
(Ouve Israel, O Senhor é nosso D'us, O Senhor é único). Devarim 6, 4.
|
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
|
|
 |
Bunyan Em Coma!

Registrado: Apr 28, 2009 Idade: 28 Mensagens: 1515 Localização: São Paulo - SP
|
Enviada: 13-12-2010 2:57 pm |
|
|
Peter,
O trecho do livro de Josefo é este:
| Citação: | | Naquela época vivia Jesus, homem sábio, de excelente conduta e virtude reconhecida. Muitos judeus e homens de outras nações converteram-se em seus discípulos. Pilatos ordenou que fosse crucificado e morto, mas aqueles que foram seus discípulos não voltaram atrás e afirmaram que ele lhes havia aparecido três dias após sua crucificação: estava vivo. Talvez ele fosse o Messias sobre o qual os profetas anunciaram coisas maravilhosas. |
Peter,
O autor da carta aos Hebreus se identifica como judeu, pois usa o pronome "nós". Ou seja ele era tanto judeu quanto era o seu destinatário.
Uma coisa certa e que há de ressaltar é que o autor havia abandonado a religião judaica.
Peter,
Não estou querendo convencer você de nada. Apenas tenho curiosidade na interpretação que o judeu tem de certos trechos bíblicos considerados pelos cristãos como chaves à messianidade de Cristo.
Por exemplo, deixo este:
| Citação: | | Mas sobre a casa de Davi, e sobre os habitantes de Jerusalém, derramarei o Espírito de graça e de súplicas; e olharão para mim, a quem traspassaram; e pranteá-lo-ão sobre ele, como quem pranteia pelo filho unigênito; e chorarão amargamente por ele, como se chora amargamente pelo primogênito. (Zacarias 12.10) |
|
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
peterleal Assíduo


Registrado: Dec 03, 2010 Mensagens: 129 Localização: Brasília-DF
|
Enviada: 13-12-2010 7:08 pm |
|
|
Bunyan
Em relação ao trecho de Josefo - imeditamente a seguir da passagem que menciona Yeshua ele continua: " Na mesma época, outra calamidade DOLOROSA colocou desordem na sociedade judaica". E imediatamente anterior à passagem que você colocou Josefo estava falando das coisas que PILATOS fazia contra os judeus. Exames posteriores revelaram que o trecho em questão trata-se de uma INTERPOLAÇÃO no texto original, que na análise das fontes primárias chamamos de "sutura textual".
Sabemos hoje inclusive qual o nome do falsificador: Eusébio, no século IV e.c. Inclusive porque em outros documentos de Josefo que remetem exatamente ao mesmo documento essa parte não aparece. Na historiografia esse assunto foi encerrado quando no século XVI Vossius possuia esses manuscritos de Josefo da mesma época, que também não continham essa passagem.
O índice do catálogo historiográfico sobre esses escritos originais de Josefo podem ser encontrados em "Did Jesus Ever Live?" de L. Gordon Rylands (Londres, 1929). O documento é o Patrologiae Cursus Completus, Tomos CIII (Fócio Constantinopolitanus Patriarcha), colunas 65-66.
>> Não estou querendo convencer você de nada. Apenas tenho curiosidade na interpretação que o judeu tem de certos trechos bíblicos considerados pelos cristãos como chaves à messianidade de Cristo.
Tranquilo, estamos trocando idéias e - na medida do possível - talvez venhamos a atingir um nível invulgarmente alto de referência.
Nesse ponto talvez esbarremos na língua hebraica, pois a tradução cristã infelizmente "peca" em milhares de pontos, às vezes várias vezes em um único capítulo.
>> Mas sobre a casa de Davi, e sobre os habitantes de Jerusalém, derramarei o Espírito de graça e de súplicas; e olharão para mim, a quem traspassaram; e pranteá-lo-ão sobre ele, como quem pranteia pelo filho unigênito; e chorarão amargamente por ele, como se chora amargamente pelo primogênito. (Zacarias 12.10)
Permita-me agora mostrar a você como é realmente o texto original, traduzido do hebraico:
Zehariah 12,10: " e derramarei sobre a casa de David e sobre os moradores de Yerushalaim o espírito da graça e das súplicas, e olharão para Mim por causa daqueles que foram transpassados e gemerão como se fosse pela morte de seu filho único, e sofrerão como quem sofre por seu primogênito".
E continua: " naquele dia haverá luto fechado na casa em Yerushalaim, como o luto de Hadadrimon no vale de Maguidon".
Ora, qualquer "iniciante" em hebraico conhece a raiz dos plurais im e ot. No caso o pronome tanto nas versões católicas (que são as mais antigas referências cristãs) quanto nos rolos de Sepher haTorah que sempre estiveram em poder dos judeus os textos primários não deixam qualquer dúvida. Resta simplesmente dar um "puxão de orelha" nos tradutores cristãos que mais uma vez (como eu disse há MILHARES de erros absurdos nessas traduções) deixaram o bom fiel cristão à mercê dessa "traição" do texto.
Tenho aqui na minha biblioteca particular as versões cristãs do Rei James, a Bíblia de Jerusalém (da Igreja Católica), que considero uma das melhores traduções, e duas versões da tradução de João Ferreira de Almeida (uma mais antiga e a chamada "revisada"), que é a que utilizo quando dialogo com evangélicos (que é tradução que mais usam).
No mesmo capítulo há vários erros obtusos.
Por exemplo, no mesmo capítulo que estamos observando já no segundo versículo está escrito que " Eis que eu farei de Jerusalém um copo de atordoamento para todos os povos em redor, e também para Judá, durante o cerco contra Jerusalém", quando na verdade está CLARÍSSIMO no texto judaico: " Eis que tornarei Jerusalém uma taça de veneno para todos os povos em sua volta; também Judá participará de todo cerco a Jerusalém".
Esse é o CONTEXTO da referência que você apontou, o que novamente demonstra como fica absurda a idéia de que se está falando ali de uma profecia do Mashiach. Outra prova disso é que na gramática hebraica a função de "be" é de conjunção e nunca de adversativo ("MAS" - como começa o seu texto") - dando impressão de que ali surge um pensamento novo. Isso é uma sacanagem enorme com o leigo que não tem acesso à verdade!
Esse capítulo em Zacarias fala da guerra civil entre os israelitas da época em as nações queriam tomar Jerusalém do povo de Israel. Aliás, é só ver o versículo 1 para entender.
E digo mais - há ainda somente nesse capítulo VÁRIOS outros erros de tradução, mas creio não precisa comenta-los já que "algo" deve ter ficado mais ou menos claro para o propósito em questão.
E - por fim - permanece a questão: realizações ocorridas SEM o POVO ISRAELITA estar em Eretz NÃO contam como "profecias cumpridas" conforme a doutrina judaica. Como já mencionei, o judaísmo é baseado na chamada REVELAÇÃO NACIONAL. Sequer profecias podem ser feitas quando a maioria absoluta do povo israelita não estiver em ERETZ Israel, muito menos dadas como "cumpridas" em relação ao Mashiach, que é muito mais que um profeta.
Só isso é o suficiente para um judeu que conhece sua religião. _________________ שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד
(Ouve Israel, O Senhor é nosso D'us, O Senhor é único). Devarim 6, 4.
|
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
Bunyan Em Coma!

Registrado: Apr 28, 2009 Idade: 28 Mensagens: 1515 Localização: São Paulo - SP
|
Enviada: 13-12-2010 8:47 pm |
|
|
Peter,
O trecho de Josefo que expus, e que está no livro que li, é igual a um trecho escrito em árabe.
O trecho "tendencioso" é o de língua grega, onde a mensão messiânica de Jesus é mais exposta e parcial do ponto de vista do autor Josefo:
| Citação: |
Naquela época vivia Jesus, homem sábio, se é que o podemos chamar de homem. Ele realizava obras extraordinárias, ensinava aqueles que recebiam a verdade com alegria e fez-se seguir por muitos judeus e gregos. Ele era o Cristo. E quando Pilatos o condenou à cruz, por denúncia dos maiorais da nossa nação, aqueles que o amaram antes continuaram a manter a afeição por ele. Assim, ao terceiro dia, ele apareceu novamente vivo para eles, conforme fora anunciado pelos divinos profetas e, a seu respeito, muitas coisas maravilhosas aconteceram. Até a presente data subsiste o grupo dos cristãos, assim denominado por causa dele. |
Quando se lê o Gênesis, sobretudo no relato do encontro entre Melquisedeque e Abraão, dá-se a impressão que houve uma interpolação.
Inclusive seitas cristãs dizem que este trecho foi interpolado por judeus eruditos afim de dar base ao dízimo. |
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
peterleal Assíduo


Registrado: Dec 03, 2010 Mensagens: 129 Localização: Brasília-DF
|
Enviada: 13-12-2010 9:52 pm |
|
|
Bunyan
Deve parecer interpolação na "tradução" cristã, se bem que não reparei - já que tenho em mente a versão na língua original. Como demonstrei no post acima a "tradução" de João Ferreira de Almeida em certos casos chega a beirar o absurdo.
A ausência de conhecimento da Torá Oral por parte do cristão faz isso não apenas com trechos como o qual você citou, mas os deixam também completamente "órfãos" nas centenas de mitzvot que são enunciadas mas não são explicadas do PORQUE existirem nem de COMO se cumprir.
De qualquer forma, o bom cristão ao meu ver não precisa se preocupar com essas coisas, afinal essas Leis e esses conhecimentos não foram destinados a eles - no atual momento.
Creio ser possível que um bom cristão possa sintonizar-se com D'us a partir de uma vida VERDADEIRAMENTE ÉTICA e de uma fé transcendente em D'us. O Eterno é D'us é também de misericórdia e conhece o coração dos homens.
--- _________________ שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד
(Ouve Israel, O Senhor é nosso D'us, O Senhor é único). Devarim 6, 4.
|
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
ezequielmc Sequelado!


Registrado: Sep 29, 2003 Mensagens: 2289 Localização: Santa Cruz do Sul/RS
|
Enviada: 14-12-2010 10:05 am |
|
|
primeiro, sobre a Joao Ferreira de Almeida, é uma péssima tradução. muitas coisas foram mal traduzidas e levaram a muitos erros doutrinarios aqui no Brasil.
agora, peter, uma pergunta:
como os judeus veem a Criação em Genesis?
Vcs acreditam que ela seja literal ou como uma analogia?
Já vi em alguns estudos que aquela parte da Criação em Genesis está escrito em forma de poema. |
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
peterleal Assíduo


Registrado: Dec 03, 2010 Mensagens: 129 Localização: Brasília-DF
|
Enviada: 14-12-2010 6:37 pm |
|
|
Ezequiel
>> como os judeus veem a Criação em Genesis?
Vcs acreditam que ela seja literal ou como uma analogia?
Ela é literal sim.
E ela é metáfora e simbolismo, sim.
E para além disso, ela tem um terceiro sentido.
Assim como a menor partícula do hebraico que é a letra - e a letra é letra, número e ao mesmo tempo idéia (no hebraico a letra e o número compartilham exatamente o mesmo signo linguístico, por isso números podem ser "vocalizados" como palavras já que são escritos como elas, e vice-versa), a Torá possui propositalmente um sentido literal, um sentido simbólico e o sentido que é dado por D'us através da Torá Oral. A compreensão desses três níveis nos dá a chamanda dimensão cabalística (profunda).
No Midrash temos principalmente as implicacações morais de toda a Torá, e no kop do Talmud bavli temos o conhecimento REVELADO por detrás destas.
Por exemplo, somente no primeiro capítulo de Bereshit (Gênesis) os midrashim nos revelam detalhes que não caberiam nem em mil Torot ("torás"). D'us afirma que cria dois grandes luzeiros, mas a seguir define que um será maior e outro menor. Por conta dessa diferença no entanto D'us explica que o luzeiro menor (a lua) não terá sua importância reduzida, já que o povo judeu irá se guiar por ela para estruturar seu calendário. A explicação completa somente do primeiro capítulo de Bereshit resulta em MAIS DE QUARENTA PÁGINAS só nos midrashim (que são as implicações éticas e morais que se deduz).
A Torá Oral informa por outro lado, em seu nível mais profundo, quando D'us explica a Moisés as circunstâncias da criação: a partir de um plano absoluto de manifestação o Ein-Sof contrai-se sobre si mesmo criando um "espaço vazio" de possibilidades, que devido à sua natureza então expande-se subitamente adquirindo uma vastidão incrivelmente grande. Trata-se de Beriah Olam: o "mundo da criação" ou o nosso mundo.
A explicação sobre a criação nesse ponto não tem ainda sequer caráter especulativo (como são os tomos de 27 a 72 do Talmud), mas sim instruções diretas de D'us a Moisés. A criação de Beriah é chamada no judaísmo de tsimtsum, contração e expansão, que dura até hoje. Como se pode ver, isso se assemelha muito à teoria do Big-Bang, e isso há quase 3.000 anos!
Mas não para por aí. No Gênesis explicado oralmente a Moisés D'us afirma que a luz que ficou contraída no momento inicial em Beriah então torna-se fracionada e passa a adquirir densidades cada vez maiores, que num primeiro momento ainda permitem o fluxo e a troca para rapidamente se transformarem na medida que se ocultam nessa densidade: é a matéria.
Aqui qualquer conhecedor básico da Teoria da Relatividade vai lembrar da fórmula de Einstein (e=mc2), dada a descoberta de que na verdade matéria, energia e luz são permutáveis, e a matéria ao ser devidamente trabalhada "dissolve-se" na forma de fótons (luz).
Resumindo, só sobre o PRIMEIRO capítulo de Gênesis à luz do Talmud (Torá Oral) eu teria que encher algumas dezenas de páginas afim de tecer apenas um breve comentário. Mas tudo isso não deixa de estar lá. Propositalmente - e de forma realmente surpreendente os sentidos literal, simbólico e profundo estão todos contidos num mesmo "receptáculo" na Torá Escrita.
Assim como o homem tem a tarefa de elevar a energia de todas as coisas (por exemplo, ao tocar o shofar estamos sublimando a energia do animal, que passou a ser empregada num propósito divino) também é obrigação desvendar a luz da Torá que está oculta pelas diversas densidades propositalmente colocadas.
É bom lembrar que a palavra luz (or) em hebraico reduz-se à mesma essência da palavra SEGREDO. Luz e segredo partilham da mesma raiz semântica em hebraico, reduzindo-se inclusive ao mesmo número. Isso coaduna com a idéia da Tanach onde se lê que "todo segredo será revelado, e nada permanecerá oculto", onde a luz é o que torna a revelação possível. _________________ שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד
(Ouve Israel, O Senhor é nosso D'us, O Senhor é único). Devarim 6, 4.
|
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
catherinecosta Novato

Registrado: Dec 14, 2010 Mensagens: 3
|
Enviada: 15-12-2010 7:45 am |
|
|
Peter
E como os judeus veêm o novo templo de Salomão que será construído em São Paulo pela IURD? |
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
Sorokbano Sarado


Registrado: Feb 26, 2007 Idade: 37 Mensagens: 3101 Localização: Sorocaba, SP. Brasil
|
Enviada: 15-12-2010 7:47 am |
|
|
Mensagens ao Peter
* Eis aqui as mensagens que publiquei no tópico "Apologética Cristã Evangélica" do Orkut em como respostas às manifestações do Peter:
| Paulo Martins de Oliveira Belo escreveu: | Obrigado por sua resposta. Seu vocabulário técnico é meio difícil de entender, mas percebo que, mesmo não concordando que Jesus Cristo (ou ישוע המשיח , Yeshua Hamashiya) é o Messias, você convive bem com os cristãos. Tenha certeza de que você também será cristão se um dia aceitar que o Messias já veio e voltará no limiar da história como Rei dos reis e Senhor dos senhores, julgando os ímpios e galardoando os justos.
O grande problema da filosofia que ela tende ao comodismo. Fala, fala, fala mas não toma nenhuma atitude. Ou seja, o filósofo normalmente é passivo, não ativo. Critica, sugere, questiona e denuncia, mas não faz sua parte. Já o cristianismo genuíno é prático. Os servos de Deus que procuram seguir os passos de Jesus e são direcionados pelo Espírito Santo vivem em santidade. Não são perfeitos, pois somente o serão na Eternindade. Mas procuram viver em constante comunhão com o Pai Celeste, servindo a Cristo e àqueles que estão à sua volta, além de levar ao mundo a mensagem de salvação por meio da morte e ressurreição de Jesus. "(...) É-me dado todo o poder no céu e na terra. Portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo; ensinando-os a guardar todas as coisas que eu vos tenho mandado; e eis que eu estou convosco todos os dias, até a consumação dos séculos. Amém" (Mateus 28:18-20).
(...)
Até entendo sua atitude após eu falar-lhe a respeito de Jesus. Você pertence a um contexto cultural que não consegue aceitar que o Messias já veio porque os judeus ortodoxos até hoje esperam um libertador com espada (ou, de acordo com nosso contexto, uma arma de fogo) na mão para libertar Israel da opressão dos povos vizinhos e reinar como um mero soberano terreno. Porém, se você ler os livros do Novo Testamento, especialmente os Evangelhos, os Atos dos Apóstolos e as cartas aos Romanos e aos Hebreus, talvez o Espírito Santo lhe mostre por que todo judeu deveria reconhecer que o Messias já veio. "Toda a Escritura é divinamente inspirada, e proveitosa para ensinar, para redargüir, para corrigir, para instruir em justiça; para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente instruído para toda a boa obra" (II Timóteo 3:16-17).
(...)
O Inri Cristo é um farsante que deve ter algum parafuso solto ou então só quer aparecer. Ele não tem nada a ver com os cristãos evangélicos, não passa de um dos falsos profetas previstos pelo próprio Jesus Cristo: "Porque surgirão falsos cristos e falsos profetas, e farão tão grandes sinais e prodígios que, se possível fora, enganariam até os escolhidos" (Mateus 24:24).
Eu sei que jamais conseguirei por mim mesmo desfazer seu preconceito contra Jesus Cristo e a Bíblia Sagrada como um todo, especialmente contra o Novo Testamento. Por isso, peço apenas que aproveite a oportunidade que o mesmo Yahweh que você alega servir lhe dá de conhecê-lo mais profundamente. Já fiz minha parte; o resto é com o Espírito Santo. "Porque os judeus pedem sinal, e os gregos buscam sabedoria; mas nós pregamos a Cristo crucificado, que é escândalo para os judeus, e loucura para os gregos. Mas para os que são chamados, tanto judeus como gregos, lhes pregamos a Cristo, poder de Deus, e sabedoria de Deus" (I Coríntios 1:22-24).
(...)
Uma coisa devemos reconhecer: o cristianismo é rechaçado por muitas culturas e religiões por causa dos abusos cometidos pela Igreja Católica Apostólica Romana. Os súditos do Papa foram responsáveis por muitos genocídios ao longo da história, como o dos indígenas americanos durante os descobrimentos marítimos. Além disso, massacraram muitos muçulmanos por meio das Cruzadas, expulsaram os judeus da Espanha em 1492, martirizaram muitos inocentes por meio da Inquisição e banharam a França com o sangue dos huguenotes por meio do Massacre de São Bartolomeu, em 1572.
Essa é uma mancha na história do cristianismo que somente será apagada nos corações dos mais incrédulos por meio da atuação do Espírito Santo. Para isso, é necessário que todo cristão fiel, seja ele missionário ou não (embora eu defenda a idéia de que todo aquele que segue a Cristo deve ser um missionário), leve a Palavra a todos os cantos do planeta, apesar das perseguições às quais estarão sujeitos, pois o galardão reservado nos Céus àqueles que são presos, torturados e mortos por causa do Evangelho compensa qualquer sacrifício. "Como, pois, invocarão aquele em quem não creram? e como crerão naquele de quem não ouviram? e como ouvirão, se não há quem pregue? E como pregarão, se não forem enviados? como está escrito: Quão formosos os pés dos que anunciam o evangelho de paz; dos que trazem alegres novas de boas coisas. Mas nem todos têm obedecido ao evangelho; pois Isaías diz: SENHOR, quem creu na nossa pregação? De sorte que a fé é pelo ouvir, e o ouvir pela palavra de Deus" (Romanos 10:14-17).
Alguém pode perguntar: e o que tudo isso tem a ver com filosofia? Tudo. Negar que Jesus Cristo, que a Si mesmo Se entregou para morrer em favor da humanidade condenada pelo pecado, é nosso maior alvo tanto filosófico como prático, é negar nossa própria fé.
Por isso, deixemos de lado o fundamentalismo religioso, que somente traz sofrimento e morte, e voltemo-nos para Jesus. O mundo escraviza, mas Cristo liberta.
(...)
Acho que foi por isso que o apóstolo Paulo foi rechaçado e até apedrejado (conforme Atos 14:19). Embora tenha sido o maior de todos os evangelistas da Igreja Primitiva, ele também deve ter sido chamado de "vulgar" por causa do teor de suas pregações. Mas isso não foi suficiente para impedir que a Igreja resistisse ao longo da história, inclusive a mais de mil anos de apostasia.
(...)
Não quero ser acusado de desviar o objetivo do tópico. Por isso, é a última vez que replicarei as manifestações do Peter.
O apóstolo Paulo, que era FARISEU e deixara de sê-lo a partir de seu encontro com o próprio Jesus Cristo na estrada de Damasco, escreveu o seguinte para seu discípulo Timóteo no fim de seu ministério: "Conjuro-te, pois, diante de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, que há de julgar os vivos e os mortos, na sua vinda e no seu reino, que pregues a palavra, instes a tempo e fora de tempo, redarguas, repreendas, exortes, com toda a longanimidade e doutrina. Porque virá tempo em que não suportarão a sã doutrina; mas, tendo comichão nos ouvidos, amontoarão para si doutores conforme as suas próprias concupiscências; e desviarão os ouvidos da verdade, voltando às fábulas. Mas tu, sê sóbrio em tudo, sofre as aflições, faze a obra de um evangelista, cumpre o teu ministério" (II Timóteo 4:1-5).
Ora, Paulo fora educado aos pés de Gamaliel, um dos maiores líderes judaicos de sua época. Aprendera tudo sobre a tradição oral e escrita do judaísmo. E por que se tornou cristão? Por que foi perseguido pelos próprios judeus? Leia Atos dos Apóstolos e as cartas de Paulo que você saberá. Todas as respostas a seus questionamentos estão ali.
A partir de agora, somente me manifestarei neste tópico para falar sobre a relação entre filosofia e cristianismo. Peço perdão a todos aqueles que acharam que eu faltei ao respeito com o Peter. |
* Percebam que em nenhum momento faltei ao respeito com ninguém. Fiz apenas aquilo que diz respeito à essência da própria comunidade: APOLOGÉTICA = defesa da genuína fé cristã. "Mas qualquer que Me negar diante dos homens, Eu o negarei também diante de Meu Pai, que está nos céus" (Mateus 10:33). _________________ "Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo" (Gálatas 6:14).
|
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
Bunyan Em Coma!

Registrado: Apr 28, 2009 Idade: 28 Mensagens: 1515 Localização: São Paulo - SP
|
Enviada: 15-12-2010 7:51 am |
|
|
Peter,
O que você acha da Septuaginta?
Você reconhece como verdadeiros judeus os rabinos que traduziram as Escrituras para o grego?
Por qual razão um judeu traduziria um documento em hebraico para o grego koiné? |
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
peterleal Assíduo


Registrado: Dec 03, 2010 Mensagens: 129 Localização: Brasília-DF
|
Enviada: 15-12-2010 9:30 am |
|
|
Catherine.
>> como os judeus veêm o novo templo de Salomão que será construído em São Paulo pela IURD?
Alguns judeus se incomodaram e se irritaram.
Eu particularmente só fiquei entristecido.
Tem certas coisas que eu vejo que não me despertam ira, mas uma tristeza que vêm de de um tipo de desânimo, porque são densidades tentando encobrir a luz e são colocadas em movimento forças que se dirigem unicamente a glorificações pessoais e com finalidades egoísticas.
Eu já disse a mim mesmo certa vez - e não apenas uma vez - que não iria mais deixar me abater pelas coisas que dizem através de diversas formas que as pessoas ("muitas") gostam de homossexualismo, prostituição, corrupção e crimes em geral, além de futilidades e egoísmo. Nós vemos manifestações nesse sentido a todo momento nas notícias e no dia-a-dia, então se você for se irritar ou entristecer com isso acaba carregando um fardo muito grande de tensão, que acaba te fazendo mal de diversos modos.
Mas embora eu tenha tentado me libertar nesse sentido eu eventualmente me pego nervoso e chateado com essas coisas. No caso do templo do Edir Macedo eu vejo como uma apropriação não "indébita", mas enganosa por ser anacrônica e totalmente descontextualizada da situação que deveria ser utilizada.
A minha Torá é envolvida em um talit prateado, com todo cuidado. Eu tenho um profundo AMOR por ela, eu até a abraço, porque ela é VIVA e representa tudo que mais desejo ao servir a D'us em cada detalhe. Eu tenho um respeito enorme pela DIGNIDADE que os anciãos do meu povo tiveram ao procurar se isentar ao máximo afim de não permitir que um só traço de idolatria às suas personalidades, devido à divina inspiração que a cada geração tem conseguido ajudar a sustentar o povo judeu mesmo nas mais difíceis, cruéis e inusitadas situações pelas quais passamos.
Então quando você vê um cara se utilizando mesmo que da imagem externa de algo que para nós remete a um simbolismo que temos tanto respeito - para ganhar dinheiro enganando pessoas, isso realmente é triste.
Eu não desejo o mal para o Edir Macedo, então só me resta nesse caso me resignar e aguardar que D'us dê seu julgamento no tempo e na ocasião correta.
--- _________________ שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד
(Ouve Israel, O Senhor é nosso D'us, O Senhor é único). Devarim 6, 4.
|
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
peterleal Assíduo


Registrado: Dec 03, 2010 Mensagens: 129 Localização: Brasília-DF
|
Enviada: 15-12-2010 11:36 am |
|
|
Bunyan
>> Você reconhece como verdadeiros judeus os rabinos que traduziram as Escrituras para o grego?
Para isso nós precisaríamos saber quem são.
De algum modo há algo equivocado aí e isso é CERTO.
O costume de fazer "referência à fonte" existe no judaísmo muito antes de ser incorporado como método científico, porque está escrito que aquele que enuncia o nome de alguém que disse algo ajuda a trazer a redenção ao mundo.
Eu diria que mente para os outros ou no mínimo para si aquele que diz conhecer judaísmo sem que ela conheça a Ética dos Pais (um dos tratados mais importantes do Talmud, e talvez o menor deles). Também conhecido como Ética dos Anciãos ou Ética dos Sábios, é o tratado que mais consegue revelar como é o pensamento judaico. São cerca de setenta Sábios de Sião os seus autores, e ao fim da obra temos uma biografia cada um, quem era, como viveu, etc.
Enunciei isso pelo costume judaico de deixar clara as fontes.
Agora... quem são os tradutores da septuaginta?
Flávio Josefo "disse", mas quais suas fontes? Ele sequer foi testemunha ocular e muito menos viveu na geração de sua tradução.
>> Por qual razão um judeu traduziria um documento em hebraico para o grego koiné?
Controle.
Não no sentido de "exercer controle", mas de TER controle sobre o que pudesse vir adiante. De algum modo, funcionou. De qualquer forma a Torá JÁ dispõe de um controle interno, um sistema através do qual é possível saber se estamos diante de uma Torá autêntica ou de uma falsificação.
Se algum dia você tiver acesso a um rolo de Sepher haTorá vai se perguntar porque existem alguns espaços em branco, de maior e outros de menor extensão entre alguns trechos. Também verá que existem números (não confunda com letras porque o signo é o mesmo para números) intercalados nas sessões abertas e sessões fechadas da Torá (relacionadas às parashás semanais). Isso tem função mnemônica afim de facilitar o reconhecimento visual de falsificações, entre outras ligadas à Qabbalah. Milênios antes de se criar a chamada "soma sintática" que serve hoje para auxiliar na digitação de códigos binários para programação em linguagem de máquina (programar diretamente os processadores de computadores) e fazer a conferência entre o que foi digitado e a fonte original a Torá já trazia esse incrível recurso.
A verdade é que de algum modo essa tradução para o grego - da forma que foi feita - acabou mais ajudando a inserir um quarto elemento de controle. Assim nós tivemos a oportunidade de saber se alguém adiante teve acesso à digamos "Torá traduzida" e A PARTIR DESSA VERSÃO é que "inventou" profecias e cumprimentos delas posteriormente. Isso facilitou para o judeu atento dinstinguir doutrinas falsas das verdadeiras.
Por fim algo me chama a atenção.
Se eu fosse um cristão eu JAMAIS iria me satisfazer com uma tradução.
Eu iria aprender grego (que é uma língua muito fácil, assim como o hebraico) e consultar os textos sagrados mais antigos nessa língua. Outra coisa, eu deveria procurar conhecer algo da literatura grega, porque qualquer linguista formado pela faculdade mais fraca do Brasil sabe que entender da cultura e da literatura de um povo é essencial para uma tradução.
Desse modo eu como judeu praticante não tenho outra escolha a não ser conhecer a língua hebraica e ter pelo menos noções de aramaico.
Pra mim (e ninguém é obrigado a ter a mesma opinião) a espiritualidade e a conexão com D'us é DISPARADO a coisa mais importante da minha vida. É a ÚNICA coisa que eu realmente TENHO já que essa é uma faculdade que disponho no exercício do meu livre-arbítreo. Então algo com tal importância sem a menor sombra de dúvidas não pode ser deixado à cargo de intermediários (no caso das traduções).
No caso da Torá isso ainda se reveste de outras implicações, já que SOMENTE através do hebraico pode-se compreender uma dimensão mais profunda das escrituras, por razões que não vêm ao caso no momento. _________________ שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד
(Ouve Israel, O Senhor é nosso D'us, O Senhor é único). Devarim 6, 4.
|
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
moreiraum Em Terapia


Registrado: May 02, 2007 Mensagens: 2878 Localização: Rio
|
Enviada: 15-12-2010 12:54 pm |
|
|
Qual literatura você recomendaria para um leigo (eu) para aprender sobre o povo judeu?
Existe uma tradução da Torá em língua Portuguesa que mantém o sentido das frases? _________________ <a><img></a>
|
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
peterleal Assíduo


Registrado: Dec 03, 2010 Mensagens: 129 Localização: Brasília-DF
|
Enviada: 15-12-2010 4:16 pm |
|
|
Moreira1
>> Qual literatura você recomendaria para um leigo (eu) para aprender sobre o povo judeu?
- The Legacy of Maimonides: Religion, Reason and Community (Yamin Levy & Shalom Carmy)
- Coleção Conhecer e Cuidar (Rebe de Lubavitch)
- Peninei Moadim HaChida (Avraham Ochayon)
- Ética do Sinai (Irving M. Bunim)
Não vou citar o Talmud porque embora fosse o FUNDAMENTAL (embora a Ética do Sinai também seja importantíssimo) não existe traduzido em Português e é muito extenso (72 tomos, cada um maior que uma bíblia). Também seria melhor se dissesse o povo judeu em que sentido (histórico, religioso, atual, Israel, etc.)
>> Existe uma tradução da Torá em língua Portuguesa que mantém o sentido das frases?
Tem a "Torá - A Lei de Moisés" da editora Sefer que tem a vantagem de trazer os sinais cabalísticos originais dos rolos de Sepher haTorá na parte em hebraico (as páginas à direta são em hebraico e as esquerda são as traduções), embora eu ache que a Torá Viva (anotada pelo rabino Aryeh Kaplan) da Maayanot seja bem melhor pra quem nunca teve contato com o hebraico (também traz a versão em hebraico junto, afim de conferência).
Já de Tanach (profetas, salmos e escritos) o melhor trabalho é sem dúvida a "Bíblia Hebraica" da editora Sefer. O ideal é você ter a Torá Viva e a Bíblia Hebraica, assim tem o que chamam de "Antigo Testamento" completo, ficando de longe com a melhor tradução que poderia ser disponível em Português da Bíblia.
Você encontra ambas pela livraria Saraiva on-line. _________________ שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד
(Ouve Israel, O Senhor é nosso D'us, O Senhor é único). Devarim 6, 4.
|
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
peterleal Assíduo


Registrado: Dec 03, 2010 Mensagens: 129 Localização: Brasília-DF
|
Enviada: 16-12-2010 8:56 pm |
|
|
Hoje (16/12/10) a Força Aérea de Israel derrubou um OVNI
Conversei agora pouco com um chaver que é das IDF (Forças de Defesa de Israel) e ele disse que já é certo que não é um balão, porque segundo informações que ele tem lá dentro, sabe-se que o objeto tinha um sistema de propulsão incrivelmente veloz. Tão rápido que mesmo tendo sido disparado o sistema de neutralização assim que ele cruzou o espaço aéreo proibido ainda percorreu uma longa distância, portanto era uma velocidade muito grande.
De qualquer forma, seja o que for (por até ser um avião espião não-tribulado) já virou pó.
FONTE:
http://edition.cnn.com/2010/WORLD/meast/12/16/israel.negev.shootdown/index.html?hpt=T2
A propósito, conselho baseado no Talmud: se algum dia você tiver a oportunidade de estabelecer o chamado "contato de terceiro grau" com alienígenas, NÃO O FAÇA. Corra ou esconda-se, se não tiver pra onde fugir. O contato com tais seres pode ter um saldo traumático ou mesmo mortal.
--- _________________ שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד
(Ouve Israel, O Senhor é nosso D'us, O Senhor é único). Devarim 6, 4.
|
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
ezequielmc Sequelado!


Registrado: Sep 29, 2003 Mensagens: 2289 Localização: Santa Cruz do Sul/RS
|
Enviada: 20-12-2010 1:40 pm |
|
|
| andynho escreveu: | | peterleal escreveu: | '
>> Afinal, os anjos podem receber adoração?
JAMAIS!
Qualquer tipo de adoração que não seja ao Eterno é idolatria.
No judaísmo inclusive os estudos relacionados ao anjo Metatron passaram com o tempo para os estudos mais adiantados (chamados Qabbalah), afim de evitar qualquer possibilidade de que judeus pouco experientes pudessem sequer esboçar algum pensamento de adoração em relação a ele.
O mesmo fazemos também em relação a nossos sábios, homens que nos inspiram uma elevadíssima admiração e amor: seus grandes feitos e sua sabedoria geralmente vão se tornando públicos aos poucos. O corpo de Moshe (Moisés) e de alguns outros grandes ícones do judaísmo foram enterrados em lugares secretos afim de evitar que judeus inexperientes pudessem criar peregrinações ao local do corpo de forma que pudesse mesmo que exteriormente se parecer com idolatria.
--- | nem conheci essa história do Metatron |
primeira dúvida:
- oq seria o Metraton?
(piadinha basica: outro nome pro Megatron dos Transformers?! hehe)
a outra é sobre oq tu escreveu sobre alienígenas... oq o Talmud fala de alienigenas? |
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
MauMau Sub-Membro da Cúpula

Registrado: Apr 16, 2004 Idade: 97 Mensagens: 10147 Localização: Jurassic Dot Park
|
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
andynho Moderador .Gospel


Registrado: Feb 12, 2004 Mensagens: 6043 Localização: Narnia/Terra Média
|
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
andynho Moderador .Gospel


Registrado: Feb 12, 2004 Mensagens: 6043 Localização: Narnia/Terra Média
|
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
marlos_bass Internado!

Registrado: Mar 19, 2009 Mensagens: 1374
|
Enviada: 20-12-2010 3:22 pm |
|
|
| andynho escreveu: | | peterleal escreveu: | A propósito, conselho baseado no Talmud: se algum dia você tiver a oportunidade de estabelecer o chamado "contato de terceiro grau" com alienígenas, NÃO O FAÇA. Corra ou esconda-se, se não tiver pra onde fugir. O contato com tais seres pode ter um saldo traumático ou mesmo mortal.
--- | perai, perai, perai
se o Talmud dá um tipo de conselho desses, significa que ele afirma existir tais seres? |
Ah tá, vai dizer que vcs não ouviram falar do ET Bilu?? |
|
| Voltar ao Topo |
|
 |
|
]: Failed opening '../../assets/simplepie.inc' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php') in