Ao invés de um show
Por as em 12 junho 2008 na categoria Opinião
Nova música do vocalista do Switchfoot, Jon Foreman. Traduzido por mim mesmo :-p
Instead of a Show
I hate all your show and pretense / Eu odeio todo o seu show e pretensão
The hypocrisy of your praise / A hipocresia do seu louvor
The hypocrisy of your festivals / A hipocresia dos seus festivais
I hate all your show / Eu odeio todo o seu show
Away with your noisy worship / Longe da sua adoração barulhenta
Away with your noisy hymns / Longe dos seus hinos barulhentos
I stomp on my ears when you’re singing ‘em / Eu tapo as orelhas quando vocês cantam
I hate all your show / Eu odeio todo o seu show
Instead let there be a flood of justice / Ao invés que haja uma enchente de justiça
An endless procession of righteous living, living / Um processão infinita de vidas justas
Instead let there be a flood of justice / Ao invés que haja uma enchente de justiça
Instead of a show / Ao invés de um show
Your eyes are closed when you’re praying / Seus olhos estão fechados enquato você ora
You sing right along with the band / Você canta certinho com a banda
You shine up your shoes for services / Você engraxa seu sapatos para os cultos
There’s blood on your hands / Tem sangue em sua mãos
You turned your back on the homeless / Você ignora os desalojados
And the ones that don’t fit in your plan / E aqueles que nao se encaixam no seu plano
Quit playing religion games / Desista de jogar joguinhos de religão
There’s blood on your hands / Tem sangue em suas mãos
Instead let there be a flood of justice / Ao invés que haja uma enchente de justiça
An endless procession of righteous living, living / Um processão infinita de vidas justas
Instead let there be a flood of justice / Ao invés que haja uma enchente de justiça
Instead of a show / Ao invés de um show
I hate all your show / Eu odeio o seu show
Let’s argue this out / Vamos debater o assunto
If your sins are blood red / Se seus pecados são vermelhos como sangue
Let’s argue this out / Vamos debater o assunto
You’ll be one of the clouds / Você será uma das nuvens
Let’s argue this out / Vamos debater o assunto
Quit fooling around / Pare de palhaçada
Give love to the ones who can’t love at all / Dê amor aqueles que não conseguem amar
Give hope to the ones who got no hope at all / Dê esperença aqueles que não tem mais esperança
Stand up for the ones who can’t stand at all, all / Defenda aqueles que não podem ser levantar
I hate all your show / Eu odeio o seu show
Instead let there be a flood of justice / Ao invés que haja uma enchente de justiça
An endless procession of righteous living, living / Um processão infinita de vidas justas
Instead let there be a flood of justice / Ao invés que haja uma enchente de justiça
Instead of a show / Ao invés de um show
I hate all your show / Eu odeio o seu show





q letra..
Que coisa!!
Eitaa…
“Instead let there be a flood of justice / Ao invés que haja uma enchente de justiça”
Eu acho que o certo seria:
Ao invés, deixe que haja uma enchente de justiça
senão, fica até meio incoerente…